Статьи на разных языках

статьи, интервью с Дмитрием и о нем
Marina
Сообщений: 377
Зарегистрирован: 09 дек 2017, 02:26
Благодарил (а): 502 раза
Поблагодарили: 506 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Marina » 09 янв 2018, 16:29

Новое приобретение:
CD BOOK "Cavalleria Rusticana"
Интерессно тем, что с подробным либретто и ура! на немецком хотя бы!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Когда ты выйдешь на улицу и увидишь свет, не пугайся — это наш друг Солнце.

Marina
Сообщений: 377
Зарегистрирован: 09 дек 2017, 02:26
Благодарил (а): 502 раза
Поблагодарили: 506 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Marina » 12 янв 2018, 01:52

Marina писал(а):"OPERNGLAS" 5/99

В этой рецензии речь идёт о концернной постановки оперы "Разбойники" в Opera Orchestras of New York с дирижёром Eve Queler.
Здесь про ДХ:
"... Низкие голоса были распределены ещё более впечатляюще. По известности самой большой зведой вечера был Дмитрий Хворостовский, который дал насладиться партией злого Франческо. Вокальное исполнение было великолепно, стиль пения элегантен, голов звучал всё же сухо и нетипично. Пожалуй, в другом случае он исполнит её идеально. Здесь он был всё-же не в лучшей форме."

:hmm: Как-то так.
Я не филолог и не переводчик, т.ч. за некоторую корявость фраз не ругайте :ex:
Когда ты выйдешь на улицу и увидишь свет, не пугайся — это наш друг Солнце.

Marina
Сообщений: 377
Зарегистрирован: 09 дек 2017, 02:26
Благодарил (а): 502 раза
Поблагодарили: 506 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Marina » 22 янв 2018, 00:15

"DAS OPERA GLAS" 10/2001
Речь в этой статье идёт об оперном фестивале в Саволинне и о представленной в его рамках оперы "Риголетто" в постановке театра "Новая опера" из Москвы:
"... Музыкально представляет эта постановка законченную работу. С одной стороны, русский дирижёр Евгений Колобов координирует оркестр фестиваля не так блестяще, как его испанский коллега предыдущим вечером, но с другой стороны он (Е.К.) предагает певцам выдающуюся основу, гибко и динамично реагирует, чтобы исполнитель главной роли Дмитрий Хворостовския в сложных местах мог избежать форсирования. Звёздный русский баритон [gold] представляет здесь впервые - после выступления в Москве- сценическое исполнение этой партии. ... При первом выходе было сложно удержаться от лёгкой усмешки, так как гримёр не очень постарался превратить его красоту в уродливого придворного шута. :mosk: Вероятно, существует не так много постановок, в которых Риголетто уже только зрительно отодвигает Герцога на второй план.
Вокально Хворостовский очень элегантно владеет своим баритоном и великолепно его использует. Особенно естественно он звучит в лирических пассажах, как например один из первых дуетов с Джильдой ("Deh non parlare al misero"). Тем не менее Риголетто ещё долго останется для русского абсолютным пределом просто потому, что сила его голоса действительно (ещё?) не обладает резервом. Особенно явно это становиться видно в финальном дуете второго действия ("Si, vendetta, tremenda vendetta"). Здесь он не полностью был в состоянии допеть до конца и в заключении очень утончённо переключился на "экономный режим" и уступил Джильде вокальное первенство, что точно не входило в вердиевские намерения в этом месте. ..."

Так и хочется добавить, что мнение преводчика не всегда совпадает с мнением автора [yes]
Когда ты выйдешь на улицу и увидишь свет, не пугайся — это наш друг Солнце.

Аватар пользователя
fre saint
Администратор
Администратор
Сообщений: 27166
Зарегистрирован: 26 окт 2008, 12:43
Откуда: оттуда
Благодарил (а): 3854 раза
Поблагодарили: 5964 раза
Контактная информация:

Re: Статьи на разных языках

Сообщение fre saint » 22 янв 2018, 10:23

Marina писал(а):Так и хочется добавить, что мнение преводчика не всегда совпадает с мнением автора [yes]
[smile] Но даже если и так! Тем не менее получить такое мировое признание, такую любовь - это гениальность. В одном из комментов прочла, что наверное уход ни одной известной личности такой скорби не вызвал....
В счастье есть предательское что-то
горе человека не предаст


Только искусство может примирить человека с жизнью
Sol lucet omnibus

Аватар пользователя
Vita
Ветеран
Ветеран
Сообщений: 5496
Зарегистрирован: 25 апр 2011, 17:08
Откуда: Небольшой зелёный городок.
Благодарил (а): 3686 раза
Поблагодарили: 3974 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Vita » 22 янв 2018, 16:20

fre saint писал(а): что наверное уход ни одной известной личности такой скорби не вызвал....

Уверена на все 100
Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце и синий кругозор...
Вы не сон-счастье?-Я-быль, к счастью...

Marina
Сообщений: 377
Зарегистрирован: 09 дек 2017, 02:26
Благодарил (а): 502 раза
Поблагодарили: 506 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Marina » 03 фев 2018, 22:10

"OPERA", 07.2013:
".... Matching her in vocal splendour and emotional power was the well-practiced Onegin of Dmitri Hvorostovsky, whose contribution to thr duet proved vital in making in the shattering experience it was. Also outstanding was Dmitry Korchak`s Lensky..."
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Когда ты выйдешь на улицу и увидишь свет, не пугайся — это наш друг Солнце.

Аватар пользователя
Rina_Mercury
Сообщений: 268
Зарегистрирован: 01 янв 2018, 19:07
Откуда: Moskwa-Warszawa
Благодарил (а): 321 раза
Поблагодарили: 609 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Rina_Mercury » 01 мар 2018, 23:42

Das Opernglas 1994 [gold] Марина, надеюсь ты сможешь перевести нам это довольно большое интервью. [derisive] Мои познания немецкого сводятся к здравствуйте-до свидания-спасибо-пожалуйста и да-нет [laugh]
Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение
Не зря я в сердце солнце ношу...Изображение

Аватар пользователя
fre saint
Администратор
Администратор
Сообщений: 27166
Зарегистрирован: 26 окт 2008, 12:43
Откуда: оттуда
Благодарил (а): 3854 раза
Поблагодарили: 5964 раза
Контактная информация:

Re: Статьи на разных языках

Сообщение fre saint » 01 мар 2018, 23:45

Ух ты! Инга, как ты добра! :mosk:
В счастье есть предательское что-то
горе человека не предаст


Только искусство может примирить человека с жизнью
Sol lucet omnibus

Аватар пользователя
Rina_Mercury
Сообщений: 268
Зарегистрирован: 01 янв 2018, 19:07
Откуда: Moskwa-Warszawa
Благодарил (а): 321 раза
Поблагодарили: 609 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Rina_Mercury » 01 мар 2018, 23:55

fre saint писал(а):Ух ты! Инга, как ты добра! :mosk:

Ага [mrgreen] В смысле если время будет :674946:

и Das Opernglas 1998 [smile]
Изображение Изображение Изображение Изображение
Не зря я в сердце солнце ношу...Изображение

Marina
Сообщений: 377
Зарегистрирован: 09 дек 2017, 02:26
Благодарил (а): 502 раза
Поблагодарили: 506 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Marina » 02 мар 2018, 02:23

Здорово! Повезло тебе, Инга! Перерываю всё что можно перерыть в поисках подобных статей, но в основном попадаются "мелкие рыбёшки". А тут такой улов! [preved]
Перевод сделаю охотно, но сейчас катастрофа со временем. Попробую может частями переводить, а там видно будет. Глазами уже пробежала -- очень интересснное интервью! Спасибо! :sps:
Когда ты выйдешь на улицу и увидишь свет, не пугайся — это наш друг Солнце.

Аватар пользователя
Rina_Mercury
Сообщений: 268
Зарегистрирован: 01 янв 2018, 19:07
Откуда: Moskwa-Warszawa
Благодарил (а): 321 раза
Поблагодарили: 609 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Rina_Mercury » 07 мар 2018, 22:49

Пара статей на русском.

Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение

Изображение Изображение Изображение
Не зря я в сердце солнце ношу...Изображение

Marina
Сообщений: 377
Зарегистрирован: 09 дек 2017, 02:26
Благодарил (а): 502 раза
Поблагодарили: 506 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Marina » 08 мар 2018, 22:29

"OPERA", September 2005
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Когда ты выйдешь на улицу и увидишь свет, не пугайся — это наш друг Солнце.

Marina
Сообщений: 377
Зарегистрирован: 09 дек 2017, 02:26
Благодарил (а): 502 раза
Поблагодарили: 506 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Marina » 08 мар 2018, 22:40

"OPERA" Januar 2005
La traviata, 21 Semtember, San Francisco
"....Dmitry Hvorostovsky stressend Germont`s obdurate quality at thr expense of compassion, phrased unidiomatically and allowend his luxuriant baritone to blossom where it should. ..."
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Когда ты выйдешь на улицу и увидишь свет, не пугайся — это наш друг Солнце.

Аватар пользователя
Renata
"... и швец, и жнец..."
"... и швец, и жнец..."
Сообщений: 5256
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 14:52
Откуда: Екатеринбург
Благодарил (а): 2981 раза
Поблагодарили: 3627 раза
Контактная информация:

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Renata » 11 мар 2018, 21:58

Как обещала, вот выбрала из биобиблиографического сборника статьи в журнале Opera News за период с 1995 по 2012 год. Названия и авторов статей уж не стала выписывать. Марина, ты если пойдешь в библиотеку, там этого, думаю, будет достаточно для поиска. Но если у вас правильная библиотека, то там должен быть электронный каталог печатных изданий, и можно по фамилии искать просто.

Перечень журналов Opera News с публикациями о ДХ
1995 vol.60, 7 issue, page 14
1998 , vol 62 15 issue, page 46
2001 vol 65 N 8, page 44-47
2002 vol 66, issue 12, page 61
2003 vol 67, issue 7 page 68
2004 vol 68, issue 7 page 75
2004 vol 69, issue 3 page 94-95
2007 vol 71 issue 11, page 76-78
2007 vol 72 issue 6 page 77-78
2010 vol 74, issue 7, page 58
2010, vol 75, issue 3, page 84
2011, vol 75, issue 11, page 71-72
2012 vol 76 8 issue, page 20-25
Познай, где свет - поймешь, где тьма.
Пускай же всё пройдет неспешно,
Что в мире свято, что в нём грешно,
Сквозь жар души, сквозь хлад ума

Marina
Сообщений: 377
Зарегистрирован: 09 дек 2017, 02:26
Благодарил (а): 502 раза
Поблагодарили: 506 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Marina » 11 мар 2018, 22:21

Как обещала, вот выбрала из биобиблиографического сборника статьи в журнале Opera News
:sps: :sps: :sps:

Renata писал(а):там этого, думаю, будет достаточно для поиска.
[yes]
должен быть электронный каталог печатных изданий, и можно по фамилии искать просто.

Он, конечно, есть, но если упоминание незначительное, то тогда в поиске по фамилии может не быть упоминания.
Когда ты выйдешь на улицу и увидишь свет, не пугайся — это наш друг Солнце.

irinka
Сообщений: 100
Зарегистрирован: 26 фев 2018, 19:06
Благодарил (а): 250 раза
Поблагодарили: 212 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение irinka » 13 мар 2018, 16:22

Marina писал(а):
С итальянским переводом у нас сложнее - напряженка, прямо скажем

На форуме была одна участница, которая упоминала, что 16 лет живёт в Италии. Может её спросить? Но я её не смогла найти...

Очень ведь хочется перевод, Если не торопясь сможете сделать - было бы классно.

Будет сделано! Главное слово тут "не торопясь" [smile]

Марина, а я, просмотрев ваши вложения, не увидела итальянского, один испанский))) который мне как второй язык))) так что там, кроме немецкого, всё на испанском!

irinka
Сообщений: 100
Зарегистрирован: 26 фев 2018, 19:06
Благодарил (а): 250 раза
Поблагодарили: 212 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение irinka » 13 мар 2018, 16:29

http://www.elmundo.es/elmundo/2001/03/3 ... 97384.html
Статья испанской газеты El mundo об опере Дон Карлос, статья вышла 31.03.2001, само представление было 30-го марта, в пятницу в Teatro Real de Madrid. О ДА буквально строчка, мол, партия Родриго у сибирского баритона.

Marina
Сообщений: 377
Зарегистрирован: 09 дек 2017, 02:26
Благодарил (а): 502 раза
Поблагодарили: 506 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Marina » 14 мар 2018, 01:01

кроме немецкого, всё на испанском!

Мне показалось, что ещё и на французском есть или? Хотя, какая разница, мне что на французком, что на китайском [pardon].
испанский))) который мне как второй язык

Ирина, если есть возможность/ желание, может потихоньку что переведёшь #15432. Самое большое интервью, вот это
"RITMO" 12/1996
одна моя знакомая начала переводить. Движется у неё медленно, но человек она ответственный, так что рано или поздно она его добьёт. Но есть ещё и поменьше статейки, и было бы интересно поподробнее узнать, о чём там.
У меня движется тоже медленно. Те слова, эпитеты и т. д., что приводятся в статьях, в обычной жизни редко встречаются, поэтому приходится рытся в словарях, чтоб подобрать аналог в русском языке. Зато мой скромный немецкий приобретает новые краски. [derisive]
Когда ты выйдешь на улицу и увидишь свет, не пугайся — это наш друг Солнце.

irinka
Сообщений: 100
Зарегистрирован: 26 фев 2018, 19:06
Благодарил (а): 250 раза
Поблагодарили: 212 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение irinka » 14 мар 2018, 08:36

Marina писал(а):
кроме немецкого, всё на испанском!

Мне показалось, что ещё и на французском есть или? Хотя, какая разница, мне что на французком, что на китайском [pardon].
испанский))) который мне как второй язык

Ирина, если есть возможность/ желание, может потихоньку что переведёшь #15432. Самое большое интервью, вот это
"RITMO" 12/1996
одна моя знакомая начала переводить. Движется у неё медленно, но человек она ответственный, так что рано или поздно она его добьёт. Но есть ещё и поменьше статейки, и было бы интересно поподробнее узнать, о чём там.
У меня движется тоже медленно. Те слова, эпитеты и т. д., что приводятся в статьях, в обычной жизни редко встречаются, поэтому приходится рытся в словарях, чтоб подобрать аналог в русском языке. Зато мой скромный немецкий приобретает новые краски. [derisive]

Да, ты права, был французский, одна небольшая статья.
Я очень постараюсь с переводом. Да, в бытовой обычной жизни используем одни и те же слова и фразы, которых при переводе таких текстов может не хватить. Вот и проверю мой испанский, также, как ты немецкий [preved]

Marina
Сообщений: 377
Зарегистрирован: 09 дек 2017, 02:26
Благодарил (а): 502 раза
Поблагодарили: 506 раза

Re: Статьи на разных языках

Сообщение Marina » 17 мар 2018, 02:32

FONOFORUM 12/1992
Scan0031.jpg

"Pillips Classics" сделал четвёртую запись Дмитрия Хворостовского. Молодой баритон [gold] поёт традиционные народные песни своей русской Родины. Аккомпанемент перенял оркестр русских народных инструментов Осипова, который 30 лет назад, сделанной на Mercury записью BALALAIKA FAVORITES, произвёл на Западе фурор.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Когда ты выйдешь на улицу и увидишь свет, не пугайся — это наш друг Солнце.


Вернуться в «Пресса»

Кто сейчас на форуме

Количество пользователей, которые сейчас просматривают этот форум: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостей

Rambler's Top100 Яндекс цитирования