Итальянский (помощь в изучении, подстрочники)

помощь в изучении языков, подстрочники и пр.
Аватар пользователя
Catherine
"Oh, che volpe sopraffina..."
"Oh, che volpe sopraffina..."
Сообщений: 1331
Зарегистрирован: 17 мар 2010, 19:20
Откуда: Санкт-Петербург - Милан

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Catherine » 18 апр 2010, 21:36

На самом деле я погорячилась, назвав его "старым итальянским". В ит.яз. такого понятия нет, но то, что сейчас так в обычной жизни не говорят - факт. Ну, может быть, только поэты и возвышенные личности 237ttry)

Хочешь песню про партизан (текст и ноты "Bella ciao"), которую Магомаев пел? У меня еще советских времен учебник ит.яз. для "вокальных факультетов вузов искусств".
"Вытряхни клавиатуру - собери печеньку." ©

Аватар пользователя
Vlasta
Неспящая в Питере
Неспящая в Питере
Сообщений: 4855
Зарегистрирован: 01 апр 2008, 12:36
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Vlasta » 18 апр 2010, 21:39

Catherine писал(а):Хочешь песню про партизан (текст и ноты "Bella ciao"), которую Магомаев пел? У меня еще советских времен учебник ит.яз. для "вокальных факультетов вузов искусств".

Давай, я ее наизусть знаю. Только не все слова понимаю. [&123]
Покрытые тьмой, почему вы не ищете света?

Аватар пользователя
Catherine
"Oh, che volpe sopraffina..."
"Oh, che volpe sopraffina..."
Сообщений: 1331
Зарегистрирован: 17 мар 2010, 19:20
Откуда: Санкт-Петербург - Милан

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Catherine » 18 апр 2010, 23:25

Я отсканирую тогда страницу с нотами и выложу, а пока только текст.

Bella ciao
Una mattina mi sono alzato
O bella ciao, balla ciao, balla ciao, ciao, ciao.
Una mattina mi sono alzato
E ho trovato l'invasor.

O partigiano, portami via,
O bella ciao, balla ciao, balla ciao, ciao, ciao,
O partigiano, portami via,
Che mi sento di morir.

E se muoio da partigiano,
O bella ciao, balla ciao, balla ciao, ciao, ciao,
E se muoio da partigiano,
Tu mi devi seppellir.

E seppellire lassú in montagna,
O bella ciao, balla ciao, balla ciao, ciao, ciao
E seppellire lassú in montagna
Sotta l’ombra d’un bel fior.

E le genti che passeranno
O bella ciao, balla ciao, balla ciao, ciao, ciao
E le genti che passeranno,
E diranno “Che bel fior!”

Questo è il fiore del partigiano,
O bella ciao, balla ciao, balla ciao, ciao, ciao,
Questo è il fiore del partigiano,
Morto per la libertà.

Изображение
"Вытряхни клавиатуру - собери печеньку." ©

Аватар пользователя
Catherine
"Oh, che volpe sopraffina..."
"Oh, che volpe sopraffina..."
Сообщений: 1331
Зарегистрирован: 17 мар 2010, 19:20
Откуда: Санкт-Петербург - Милан

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Catherine » 19 апр 2010, 00:02

oms, смотри, какое чудо здесь! http://hvorostovsky.su/forum/viewtopic.php?f=22&t=1123&p=21298#p21298 Как раз Bolero одно из первых!
"Вытряхни клавиатуру - собери печеньку." ©

Аватар пользователя
Vlasta
Неспящая в Питере
Неспящая в Питере
Сообщений: 4855
Зарегистрирован: 01 апр 2008, 12:36
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Vlasta » 19 апр 2010, 00:50

Катюш, спасибо за Bella ciao! #omm
Покрытые тьмой, почему вы не ищете света?

Аватар пользователя
oms
Сообщений: 235
Зарегистрирован: 19 мар 2010, 22:34

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение oms » 19 апр 2010, 14:14

И правда, чудо! (Бывают в жизни радости!)
Спасибо, Катрин, бегу смотреть...
Кто сможет оспорить тот факт, что земля круглая?
Только тот, у кого хватит воображения видеть её квадратной...

Аватар пользователя
Catherine
"Oh, che volpe sopraffina..."
"Oh, che volpe sopraffina..."
Сообщений: 1331
Зарегистрирован: 17 мар 2010, 19:20
Откуда: Санкт-Петербург - Милан

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Catherine » 20 апр 2010, 01:11

Дон Жуан", ария Лепорелло. 1 действие, 5 сцена

"In Italia seicento e quaranta,
in Lamagna duecento e trentuna,
cento in Francia, in Turchia novantuna,
ma in Ispagna son già mille e tre."
... приглашенных на сайт [&124]
"Вытряхни клавиатуру - собери печеньку." ©

Аватар пользователя
Catherine
"Oh, che volpe sopraffina..."
"Oh, che volpe sopraffina..."
Сообщений: 1331
Зарегистрирован: 17 мар 2010, 19:20
Откуда: Санкт-Петербург - Милан

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Catherine » 20 апр 2010, 12:57

Итальянский

Bolero
Расцветает вечер, таинственный и пряный,
sbocciare - распускаться (о цветах), рождаться, пробуждаться
Дует ветер с Вотсока.
Слушай Болеро, его отчаянное желание
Senti – наст.вр. 2л., ед.ч. и также императив, т.е. или «ты слышишь», и «вслушайся!»
Взбудоражить наши чувства (дословно: чувства нас двоих).
travolgere - переворачивать вверх дном, опрокидывать

Да, в мелодии любовь и безумие смешиваются.
И такой ритм может убить (дословно: умертвить, заставить умереть) и воскресить.
Ты великолепна и в моих глазах растворяешь платину.
Sciogliere - отвязывать; распускать, развязывать, освободить, избавить, распускать, растворять. При чем здесь платина?

Растет все больше Болеро между нами – сила!
Сила! Сила!
Energia – переводится и как "энергия", и как "сила".

Ночь завладела телами и сердцами.
Prendere – брать, захватывать; овладевать, т.е. дословно: тела и сердца захвачены ночью.
Мы капли подлинной страсти Болеро.
Твои щеки пылают (дословно: красные твои щеки)
Ты отдаешься музыке и мне.

Дальше опять припев.
"Вытряхни клавиатуру - собери печеньку." ©

Аватар пользователя
Risha
Звездный Эльф
Звездный Эльф
Сообщений: 3279
Зарегистрирован: 11 мар 2010, 02:25
Откуда: Иркутск

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Risha » 20 апр 2010, 14:02

Уже вернулась! :derisive:
Слушай, Болеро - обалдеть. Я, когда официальный (или нет? :hmm: ) то ли перевод, то ли пересказ, который по инету ходил, прочитала, плевалась долго. Никак не могла понять, как могут так розниться музыка и слова. А теперь все на свои места встало!
Catherine, ты просто молодчина!
Подумаю по поводу песни английской, но единственное, на что меня как-то пробивало, так это Скорпы. Да и то я к ним подостыла изрядно.
per aspera ad astra

Аватар пользователя
Catherine
"Oh, che volpe sopraffina..."
"Oh, che volpe sopraffina..."
Сообщений: 1331
Зарегистрирован: 17 мар 2010, 19:20
Откуда: Санкт-Петербург - Милан

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Catherine » 20 апр 2010, 14:50

Ну, по идее, Виноградова никому и ничем не обязана. Захотела по-русски так написать и написала, а переводить самим не запрещается, так что, чем больше вариантов, тем лучше!
"Вытряхни клавиатуру - собери печеньку." ©

Аватар пользователя
oms
Сообщений: 235
Зарегистрирован: 19 мар 2010, 22:34

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение oms » 20 апр 2010, 20:33

Catherine, спасибо за перевод Bolero!!!

Risha писала:
Я, когда официальный (или нет? ) то ли перевод, то ли пересказ, который по инету ходил, прочитала, плевалась долго. Никак не могла понять, как могут так розниться музыка и слова. А теперь все на свои места встало!


Совершенно согласна! Я тоже где-то такое читала, поэтому и хотела скорее нормальный перевод. Слава богу, теперь полное удовлетворение. :yahoo: 1gfdg24gfdgd
Кто сможет оспорить тот факт, что земля круглая?
Только тот, у кого хватит воображения видеть её квадратной...

Аватар пользователя
Vlasta
Неспящая в Питере
Неспящая в Питере
Сообщений: 4855
Зарегистрирован: 01 апр 2008, 12:36
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Vlasta » 21 апр 2010, 00:03

Да, Катрин, спасибо! #colll
Волеро приобрело новый смысл! (Вот там, оказывается, про что!! :mosking: )
Покрытые тьмой, почему вы не ищете света?

Аватар пользователя
Catherine
"Oh, che volpe sopraffina..."
"Oh, che volpe sopraffina..."
Сообщений: 1331
Зарегистрирован: 17 мар 2010, 19:20
Откуда: Санкт-Петербург - Милан

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Catherine » 21 апр 2010, 00:40

Пожалуйста #omm После того, как Fresco выложила ноты и тексты просто грех не перевести. Теперь изнываю по Vis-a-vis, чтобы узнать это таинственное слово на второй строчке #cool . Самое странное, что потом, когда уже видишь слова и слушаешь песню, то как-то все становится понятно и ясно; спрашиваешь себя "И как же так до сих пор не слышала?!".
"Вытряхни клавиатуру - собери печеньку." ©

Аватар пользователя
Catherine
"Oh, che volpe sopraffina..."
"Oh, che volpe sopraffina..."
Сообщений: 1331
Зарегистрирован: 17 мар 2010, 19:20
Откуда: Санкт-Петербург - Милан

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Catherine » 23 апр 2010, 00:17

Кто-нибудь знает, "Дон Жуан" переведен на русский? :idea: Давайте напишем вместе адаптированный текст нескольких арий. А потом еще и "Разбойников" на русском поставим!

Кто петь умеет и в музыке разбирается - подходит по... ээээ... как это называется? Тональности? Звучанию? Ритму?

"Дон Жуан"
ария Лепорелло - 1 акт, сцена 1

Ночь и день как вол тружусь,
Но ему не угодить;
Дождь и ветер выношу,
Плохо ем и плохо сплю...

2 вариант
Ночь и день - труду отдать,
Но ему не угодить;
Дождь и ветер выносить,
Плохо есть и плохо спать...

Быть хочу я дворянином,
Не хочу ему служить.
Не хочу ему служить.
Нет, нет, нет, нет, нет!
Не хочу ему служить.

2 вариант
(Быть хочу я дворянином,
Больше не хочу служить.
Больше не хочу служить.
Нет, нет, нет, нет, нет!
Больше не хочу служить.)

Разлюбезный господин мой!
Вы с красоткой как в раю,
А стоять мне на посту!...
Мне на посту!... Мне на посту!...

Быть хочу я дворянином,
Не хочу ему служить.
Не хочу ему служить.
Нет, нет, нет, нет, нет!
Не хочу ему служить.

Что за шум, идет уж кто-то...
Что за шум, идет уж кто-то...
Не хочу попасться я.
О, не хочу попасться я.
Нет, нет, нет, нет, нет.
Не хочу попасться я.
"Вытряхни клавиатуру - собери печеньку." ©

Аватар пользователя
oms
Сообщений: 235
Зарегистрирован: 19 мар 2010, 22:34

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение oms » 23 апр 2010, 19:14

Catherine писала:
Давайте напишем вместе адаптированный текст нескольких арий. А потом еще и "Разбойников" на русском поставим!

Catherine, мне нравится твой "наполеоновский" размах! #colll А чего? Что нам стоит дом построить!? Вот напишем - будем петь!!! 1vfvfg30

Вот еще примерный вариантик этой арии:

Тяжко целый день служить,
Благодарности не знать,
Под дождем и ветром стыть,
Не поесть и не поспать!

Кабы был я господином,
Чтоб не надобно служить!
Чтоб не надобно служить!
Нет, нет, нет, нет, нет,
Чтоб не надобно служить!

Мой хозяин благородный,
Вам с красоткою гулять,
Мой же удел – вас охранять,
Вас охранять, вас охранять…

Кабы был я господином,
Чтоб не надобно служить!
Чтоб не надобно служить!
Нет, нет, нет, нет, нет,
Чтоб не надобно служить!

(А последний куплет я оставила как у Catherine, все равно лучше не придумаю. Только после слов "О, не хочу попасться я" добавила еще одну строчку "Не хочу попасться я" - там она по музыке требовалась)

Что за шум, идет уж кто-то...
Что за шум, идет уж кто-то...
Не хочу попасться я,
О, не хочу попасться я.
Не хочу попасться я.
Нет, нет, нет, нет, нет,
Не хочу попасться я!
Кто сможет оспорить тот факт, что земля круглая?
Только тот, у кого хватит воображения видеть её квадратной...

Аватар пользователя
oms
Сообщений: 235
Зарегистрирован: 19 мар 2010, 22:34

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение oms » 23 апр 2010, 19:20

Кстати, так здорово под это дело итальянский учится! :smile:
И в словарик интересно лазить, не надо себя насильно заставлять...

Спасибо за педагогическое влияние, Catherine!
Кто сможет оспорить тот факт, что земля круглая?
Только тот, у кого хватит воображения видеть её квадратной...

Аватар пользователя
Catherine
"Oh, che volpe sopraffina..."
"Oh, che volpe sopraffina..."
Сообщений: 1331
Зарегистрирован: 17 мар 2010, 19:20
Откуда: Санкт-Петербург - Милан

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Catherine » 24 апр 2010, 13:52

oms, перевод #colll Brava! :clapping:

oms писал(а):Спасибо за педагогическое влияние, Catherine!


:mosking: Это уже профессиональное. У меня бабушка учитальница русского и литературы, свекровь - итальянской литературы и латыни, я сейчас преподаю русский иностранцам, так что... одна дорога #gi

Жаль, свекровь далеко живет, я бы ее подключила процессу!
"Вытряхни клавиатуру - собери печеньку." ©

Аватар пользователя
Risha
Звездный Эльф
Звездный Эльф
Сообщений: 3279
Зарегистрирован: 11 мар 2010, 02:25
Откуда: Иркутск

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Risha » 04 май 2010, 03:08

Девушки! Знатоки итальянского языка! Спасите окосевшую кретинку - :crazy: :swoon: !
Жутко хочется иметь перевод дуэта ди Луна и Леоноры из 4-го действия...
:hysteric:
Ни у кого случайно не завалялось? #15432
per aspera ad astra

Аватар пользователя
oms
Сообщений: 235
Зарегистрирован: 19 мар 2010, 22:34

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение oms » 04 май 2010, 12:16

Risha писал(а):Девушки! Знатоки итальянского языка! Спасите окосевшую кретинку - :crazy: :swoon: !
Жутко хочется иметь перевод дуэта ди Луна и Леоноры из 4-го действия...
:hysteric:
Ни у кого случайно не завалялось? #15432

Ой, а мне-то как хочется! А то у меня "Трубадур" без субтитров... Хоть там и так все понятно по ходу действия, но с живыми реальными словами было бы "полное погружение" #15432
Кто сможет оспорить тот факт, что земля круглая?
Только тот, у кого хватит воображения видеть её квадратной...

Аватар пользователя
Катари
Core`ngrato
Core`ngrato
Сообщений: 2538
Зарегистрирован: 27 июн 2006, 14:01
Откуда: Московская область, Балашиха
Благодарил (а): 134 раза
Поблагодарили: 252 раза

Re: Иностранный легион (помощь в изучении ин. яз., подстрочники)

Сообщение Катари » 04 май 2010, 14:36

oms писал(а):
Risha писал(а):Девушки! Знатоки итальянского языка! Спасите окосевшую кретинку - :crazy: :swoon: !
Жутко хочется иметь перевод дуэта ди Луна и Леоноры из 4-го действия...
:hysteric:
Ни у кого случайно не завалялось? #15432

Ой, а мне-то как хочется! А то у меня "Трубадур" без субтитров... Хоть там и так все понятно по ходу действия, но с живыми реальными словами было бы "полное погружение" #15432

Тебе к какому Трубадуру субтитры нужны?
Люби оперу в себе, а не себя в опере.


Вернуться в «Иностранный легион»

Кто сейчас на форуме

Количество пользователей, которые сейчас просматривают этот форум: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостей

Rambler's Top100 Яндекс цитирования